Traduzioni 01.01 Spiegazione introduttiva Veratem atie min utpat, velisi. Andreet, volore conumsa ndignis aute feugiamet. 5 1 /photo/thumb/pages_5_4.jpg /it/Traduzioni#middle
Interpretariato /it/Interpretariato#middle /photo/thumb/pages_7_3.jpg 2 7 01.02 Spiegazione introduttiva Veratem atie min utpat, velisi. Andreet, volore conumsa ndignis aute feugiamet.
Corsi 3 /it/Corsi#middle /photo/thumb/pages_4_3.jpg 01.03 Spiegazione introduttiva Veratem atie min utpat, velisi. Andreet, volore conumsa ndignis aute feugiamet. 4
Servizi per le Imprese 4 /photo/thumb/pages_6_3.jpg /it/Formazione-Aziendale#middle Spiegazione introduttiva Veratem atie min utpat, velisi. Andreet, volore conumsa ndignis aute feugiamet. 01.04 6
Titolo introduttivo CHI SIAMO

Raggruppando insegnanti di Lingue Straniere, per la maggior parte di madre lingua, con esperienze
lavorative in scuole ed istituti pubblici e privati.
Europa 92 ha sviluppato parallelamente il ramo di interpretariato e traduzioni.
Europa 92 è diventata Servizi Linguistici coniugando le due idee direttrici e offrendo
un servizio globale alle aziende.
Oggi opera a livello nazionale ed internazionale

 

EUROPA92 servizi di traduzione di alta qualità si avvale della collaborazione di traduttori madrelingua selezionati in base alle qualificazioni accademiche e all'esperienza maturata.

Un’ampia rete di traduttori professionisti con l’obiettivo di assicurare al Cliente un livello elevato di qualità linguistica.

 

Operiamo nei seguenti settori

 

Traduzioni commerciali tutti i documenti relativi al commercio internazionale (cataloghi, comunicazioni, contratti, corrispondenza d'affari, fatture o relazioni commerciali, lettere commerciali, lettere di credito, lettere di intenti, marchi e loghi, materiale promozionale di vario genere, offerte commerciali, presentazioni e profili aziendali...).

Traduzioni giuridico/legali traduzioni di atti notarili, atti giuridici, sentenze, ordinanze......

Traduzioni tecniche manuali di istruzioni; documentazione tecnica; testi di ingegneria; manuali; articoli tecnici; ricerche specialistiche tecnico-scientifiche; regole di funzionamento; schede tecniche; rapporti tecnici, ecc. vasta esperienza in traduzioni di testi del settore:meccanico, elettronico, agricolo, industriale, impiantistico, alimentare, elettrico, gestionale, edile idrico, ecc.

Traduzioni scientifiche e mediche: traduzione di articoli, di tesi, di qualifiche professionali, di ricerche; di analisi scientifiche, cartelle cliniche, studi clinici, ecc.

Traduzioni letterarie libri, testi poetici, filosofici, teatrali, e di conseguenza i traduttori devono possedere le qualità e le compete...

Traduzioni editoriali, radiofoniche e televisive documentari, interviste, filmati scientifici, reportage, guide museali, pubblicazioni scientifiche, recensioni, guide turistiche, materiale per convention, presentazioni, manualistica, videoconferenze Inoltre offre il servizio di trascizione contenuti video, produzione sottotitoli, sbobinatura audio e doppiaggio.

Traduzioni pubblicitarie/siti web Il sito in multilingue permette di ampliare le proprie visioni di mercato e puntare sui mercati emergenti. Decidere di utilizzare internet, o meglio, il proprio sito web come uno strumento di mercato globale online multilingue vi aiuterà sicuramente a migliorare la presentazione dell'attività e ampliare la fascia del pubblico interessato.

 

Offriamo i seguenti servizi

 

+ Traduzione Certificata

Una traduzione certificata è la riprova documentata della professionalità e dell'affidabilià del nostro servizio.

Su richiesta si possono effettuare un servizio di traduzione certificata in virtù del quale, al termine della traduzione, si rilasceremo un apposito documento che attesta la professionalità della traduzione svolta, rendendo così il prodotto consegnato sicuro e affidabile.

 
+ Asseverazione / Traduzione giurata

La traduzione giurata o asseverazione è un documento con valore legale tradotto in un’altra lingua, in modo da conservare il suo valore legale anche in traduzione.

L’asseverazione della traduzione di un documento viene richiesta sia per documenti privati quali certificati, attestati e diplomi, sia aziendali, come atti legali, contratti, lettere di incarico bilanci e in generale in tutti i casi in cui è necessaria un’attestazione ufficiale da parte del traduttore circa la corrispondenza del testo tradotto a quanto presente in quello originale.

Una traduzione giurata dà dunque al documento tradotto lo stesso valore legale dell’originale.

 

+ Apostille e Traduzioni legalizzate

Europa92 supporta il cliente anche nell'attività di legalizzazione delle traduzioni, qualora si desiderasse tradurre un documento ufficiale.

Nell'ambito delle traduzioni legali di documenti che abbiano una valenza di tipo giuridico (come ad esempio contratti, certificati, bilanci, documenti relativi all'immigrazione ecc.),  non ci si limita soltanto alla trasposizione del testo da una lingua all'altra, ma attraverso il servizio di traduzione giurata e legalizzata, si provvede anche alla  "legalizzazione o Apostille” del documento, rendendolo così giuridicamente valido nel paese in cui dovrà essereutilizzato.